联系方式

咨询热线:400-998-6158

点击此处免费预约试听课程»

常见问题
学习资讯
常见问题

中国人说英语为什么听起来没有礼貌?

*人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世;*人较大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是较主要的语言问题。老外们时常议论,很多*人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些*人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。

比如,*人在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包。”或者“我想要一杯咖啡。”但是,如果直接把这些话翻译成英语“I want to have a hamburger.”或“I want to have acoffee.”老外们会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。而在西方*,老外们一般会说:“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have acoffee, please?”

再比如,*人在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。老外们一般会这样说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”


我们可以从中总结一些“有礼貌”的技巧:

1, 西方人(主要指有一定修养的欧美人)在与他人交流时,比较多地使用情态动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(Model Verbs)又称为情态助动词(Model Auxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌;

2, 比较多地使用虚拟语气,比如would(had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到较佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法;

3, 往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please 用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们*人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就显得有礼貌了;

4, 在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气;

5, 说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的*。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。
学校联系方式

更多培训课程,学习资讯,课程优惠等学校信息,请进入 东莞凤岗英语培训东莞凤岗商务英语培训凤岗英语口语培训 网站详细了解,免费咨询电话:400-998-6158

相关课程