上海闵行区俄语第四册培训班哪家好

    2024-04-09发布, 次浏览 收藏 置顶 举报
  • 上课班制:

    随到随学

  • 授课时间:

    业余时间

  • 授课对象:

    想学习的学员

  • 网报价格:电询    课程原价:电询
  • 咨询热线:400-998-6158
  • 授课地址:上海市宝山区高逸路112-118号
  • 课程详情

  • 机构简介
  • 地图信息
  • 预约试听

课程关键词:上海闵行区俄语第四册培训班怎么收费

学习语言的目的在于交际,为此在学习过程中切忌死记硬背。在基础阶段,为了打好听、说、读、写、译的基础,应该正确把握发音要领、熟记一些语法规则、固定句型等,但在提高阶段,就应把学习注重力转移到提高言语技能上了。除了把握新学的语言知识外,应该学会“举一反三”的学习方法,活学活用,利用一切实践机会张口说俄语,避免“哑巴俄语”现象。

俄语的翻译技巧

词类转换译法
俄汉两种语言在词汇的构成和造句习惯上存在着较大差异,如果机械地按照原文词类翻译会使译文不伦不类,这时就可以采用词类转换译法。所谓词类转换译法,就是用概念相同而类别不同的汉语译词来翻译原词。词类转换译法在翻译理论上已被公认为一种通用的、重要的翻译技巧。
代换译法
俄汉语言构造、表达习惯和修辞特点不同,在表达同一内容时,两种语言可能用不同的语言手段。所谓代换译法,就是指在翻译时可采用一些与原文不同的语言手段,去代换原文中不能硬译的语言形式,以求明确通顺地表达原文的意义。需要注意的是,代换只是语言形式的交换,而不是内容的随意改变。例如:Ученные обладают великолепными возможностями для запоминания,анализа и оценки фактов.科学家都有记忆、分析和评价事实的非凡本领。
加减词译法
俄汉两种语言词汇的含义范围、使用习惯不同,两个民族的表情达意方式也有所区别,所以翻译的目的就是力求译文与原文在意义和精神实质上对等,而不必、也不可能使译文和原文在词量上相当,这是加减词译法的基础。

学俄语的常见错误

无法分辨调心位置


在学习初期,无法准确辨别句子的重要信息,或者无法准确的在调心位置变调。然而调心不同句子侧重的信息不同。
例如:
Друзья пригласили Наташу в кино.(回答“朋友们邀请谁去了电影院?”的问题)。
Друзья пригласили Наташу в кино.(回答“谁邀请了娜塔莎去电影院?”的问题)。
再例如:
Твой друг говорит по-русски?(询问你的朋友说俄语还是不说俄语)
Твой друг говорит по-русски? (询问你的朋友说的是俄语还是别的语言)
Твой друг говорит по-русски?(询问是你的朋友还是别人的朋友说俄语)

咨询详情
调型3掌握困难


由于母语的影响,很多学生不会急升音调,而调心音调的的急升是调型3的主要标志,其特点是起调高,升势急。有的学生用汉语的第二声声调代替,这在俄罗斯人听起来疑问语气不明显,因此与调型1 无法区分。调型3 的调心音调特点是从中调音区急升到高调音区**点,比汉语的二声急剧很多,而且所达到的高度比二声的**点要高。所以在练习的时候应该注意比较调型3的调心音调和汉语的二声音调。

咨询详情

俄语培训内容

  • 01

    俄语语法方面知识,包括十大俄语词汇的语法运用;句型、常用调型应用、如何正确运用俄语思维组句;

    了解详情
  • 02

    导游操作方面知识,包括:接机,入住酒店,游览,应急事件处理以及各景点俄语解说;

    了解详情
  • 03

    旅游副业相关知识,包括:填写海关申报,发送货物,出入境手续办理等;

    了解详情
  • 04

    应用情景教学法模拟现实场景进行“实战演练”。

    了解详情

如何学习俄语语音?

1
学习字母和发音规则:掌握俄语的字母表,了解每个字母的发音规则
2
重视元音和辅音:练习元音的发音,注意发音的长短和嘴型;熟悉辅音的发音特点。
3
多听多模仿:通过听俄语语音材料,如录音、视频等,模仿标准的发音
4
练习拼读单词:学会根据字母发音规则拼读单词
5
参加语言课程:报名专业的俄语课程,接受系统的教学

更多培训课程,学习资讯,课程优惠等学校信息,请进入 上海语享教育科技有限公司 网站详细了解,免费咨询电话:400-998-6158

预约试听
  • 姓名: *
  • 性别:
  • 手机号码: *
  • QQ:
  • 微信:
  • 其它说明:
  • 验证码: *  看不清,请点击刷新
相关课程